Tagebuch 24.08.09


 


我買了宅女小紅的「胯()界日記」。怎麼說呢,這本書在書店裡面很顯眼。這書的外面,除了書衣、書腰以外,還包了一條小內褲。對…,沒錯,一條小內褲,…一條小內褲歐。看在這內褲的份上,我馬上就把它買下來了。隔天秀給同事看的時候,我也一直強調,我會賣這書,並不是我變態,而是基於我是做出版的,所以百分之百以研究同業的心態買下來,作為日後做書的參考。


坐在我旁邊的鈺梅,壓根就不相信我的說詞,趁我一個沒注意,就把書的內褲脫下來了…天啊,這個我很在意,第一個脫這本內褲的人,居然不是我!我感覺非常非常非常非常的失落啊。


不過,雖然我不是第一個脫這本書內褲的人,可是在脫這本書的內褲的時候,還是有脫內褲的感覺。如果我繼續說幫這本書穿內褲的時候,也有穿內褲的感覺的話,會不會有人覺得我太無聊了呢?…又會不會有人知道這些和脫內褲相關的感覺呢?


就內容來說,我覺得內容很爆笑啦,很像我之前看的史丹利的兩本書,兩個人低級搞笑的程度可說是不相上下,但,就語言上來說,「胯界日記」的用詞更加粗俗,更不入流了。這種評語對於別本書來說是一個負面的評價,但是對本書來說,我覺得是一種肯定。因為要做低級的書,就完全低級到底。我呢,我是下班之後留在公司,三個小時就一口氣看完了。裡面的內容差不多就像下面的一段:


 


 


乃口可以不酥湖,不能太大條


 


認識我的人都知道,敝人一直深為下半身業障很重這件事苦惱。可能是我上輩子殺人放火做了很多喪盡天良的事所以遭到報應吧,我的卡稱不但大到很嗯係款,形狀也生得很難看,加上我上身不大的關係,整個人看起來比例休誇怪怪。


雖然實在很不想帶它出門,但卡稱總是無恥地跟著我,如影隨形。就這樣,我跟我見笑的卡稱同進同出了數十個寒暑。照理說需要預留多少空間給它、何時可以直著走何時需要側身憋氣才能SAVE,敝人應該心裡有個譜才對,怎麼今天在公司經過自動門時竟然會卡到門!撞得力道之大把經過的人都嚇壞惹。幸好是強化玻璃,不然公司門被我屁股撞壞這件事傳出去我還要做人嗎?想想還是覺得真是太不可思議惹、以前明明過的去啊,難道說它們瞞著老娘偷偷長大了!!我不能接受,我不要聽我不要聽~ (掩耳跑開)


(34)


 


 


 


這段裡面,把宅女小紅文章的特點都表現出來了,包括


1)大量使用台語發音的字:「乃口(內褲)」、「嗯係款」、「休誇」、「卡稱(屁股)


2)台灣國語的腔調:「酥湖(舒服)」、「見笑」、「惹」


(其實書裡面還常常會出現「柳」這個收尾詞)


3)重複的話語:「我不要聽我不要聽~


4)直接把動作化成文字:「(掩耳跑開)


5)中英夾雜:「…何時可以直著走何時需要側身憋氣才能SAVE


6)成語使用:「喪盡天良」、「如影隨形」


 


我覺得整個都是很特別的文體啊,加上取材上面,這本書也是很敢寫別人說不出口的事情。有興趣的人,不妨一讀。


 


★☆★☆★ 如果在書店,一條內褲 ★☆★☆★



 



 


 


相關連結


***********************************


史丹利一定要熱血 [頁面連結]


史丹利熱血不能停 [頁面連結]


本文作者為國寶級白目 [頁面連結]


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Thomas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()