close
Tagebuch 19.12.08
很幸運找到了Speckamp先生幫我新的德語教學書錄音。他錄音很專業,很準時地到了、聲音很好聽,音量也維持地很一致。除了錄音以外,他還幫我找出了幾個書裡的錯誤。本來我以為自己已經檢查過好幾次,又請老師審定的稿子一定沒有問題了。不過在老外的眼中,還是覺得有些地方出了問題。我看了看他挑出來的錯誤,還…還真的是錯誤歐!不過沒關係,稿子還沒出版,都還可以改。心裡一面這樣想,一面覺得好險找到他來幫我錄音。
首先是法國人der Franzose這個字,「法語」和「女法國人」的德文中,字母o上面都要加重音符號,但是男法國人、der Franzose這個詞,字母o上面,是沒有重音符號的。這…這是一個錯誤。
馬鈴薯der Kartoffel是有兩個f,我本來只有寫一個。這個是我打錄音稿時一時打錯,真的書稿裡並沒有錯。
我覺得比較是大錯的,是die Verwandten這個詞。「親戚」本來是der Verwandte。複數變化時,因為Verwandte是一個從動詞變化的形容詞大寫作為名詞用,所以在前面沒有別的形容詞時,複數的親戚die Verwandten要加上n。這個錯…這個錯我就覺得很不好意思了。
Speckamp先生挑完錯誤說,Kein Textbuch ohne Fehler(每本書多多少少都會錯。)好啦,不用太自責了,錯誤改完,下次不要在犯,就不要再想這些事了吧!
全站熱搜
留言列表