Tagebuch 19.08.06


 


  上「英國文學史」課的時候沒時間看,現在暑假有空借了Swift「格理弗遊記」的中譯版。不過,和之前看到的版本不同的是,我借的這一版比我看過的厚上至少一倍!


  這是聯經出的翻譯版。這也是聯經翻譯版的特色:有和論文一樣多的註釋,還有相關研究者長篇的介紹文章。之前但丁神曲的譯本就是如此,現在這「格理弗遊記」更是有過之而無不及!光是譯者寫的導言就洋洋灑灑地寫了百多面,然後接下來的譯文中幾乎都有半頁多的註釋。


  我來研究研究


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Thomas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()