Tagebuch 03.09.06


 


  看完「格理弗遊記」的第一部份小人國遊記。因為我看的聯經的翻譯版中充滿了註釋,所以很能夠瞭解這書中很多對於當時政治情勢的影射。我想,沒有這些註釋,所有人一定會把這本書當成一本給兒童閱讀的奇幻作品吧。不過,如果真的存著一顆赤子之心純粹進入想像的世界中,我覺得也是一件不錯的事情。


  如果說這本書有什麼特別的地方的話,我想應該是多段對於排泄的描述:到小人國的格理弗有一次在小人國的皇宮著火的時候,情急之下撒尿滅火。要是我是MTV動畫Beavis and Butthead的主角的話,我一定會說這樣撒尿滅火的情節很酷!如果在益智問答節目中,以選擇題的形式把這情節當成題目來問的話,我想大家比較可能會選格理弗在情急之下吐口水滅火吧?


  和好友張立人提到這件事的時候,他說這還有情色版的內容。就是在情急之下,小人國的很多小女生幫格理弗,然後,受不了刺激的格理弗用他的**滅火!


 


 


摘錄


1.所有真正的信徒應該在方便的一端敲蛋。(P.70)


That all true believers shall break their eggs at the convenient end.(Norton Anthology English Literature 7th Edition P.993)


 


2.畢竟有道德的人因為無知所犯下的錯誤,不致對公眾福祉造成致命的後果,而生性偏向腐化但能力高超的人,卻會以他們的能力大量營私舞弊,並且掩飾自己的腐化行徑。(P.86)(這段是不是有點在影射當前2006年的政治生態?)


and at least, that the mistakes committed by the ignorance in a virtuous disposition would never be of such fatal consequence to the public weal, as the practices of a man whose inclinations led him to be corrupt, and had great abilities to manage, to multiply, and defend his corruptions.(Norton Anthology English Literature 7th Edition P.999)


 


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Thomas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()