close
Tagebuch 28.03.07
我的第一本德文詞彙書「德語單字聯想記憶法」已經經過最後一個階段「清樣」,正在印刷場裡被印製著,本來最近的心情因此而不錯,不料今天卻發生慘劇…。
今天在上班的時候,裝訂場打電話到我們公司找我。他們和我說,我書的版權頁有錯誤:本來的「德語單字聯想記憶法」在那一頁打成「德『文』單字聯想記憶法」。雖然只差一個字,但是對於出版來說,算是一個很嚴重的錯誤。為此,我們首先決定製作貼紙,想要將不對的地方貼上,不過後來,老闆娘覺得事情好像沒有那麼嚴重,所以最後雖然貼紙已經做好,還是沒有貼在錯誤的地方。
校稿不是一件容易的事:有時候、明顯的錯誤就在眼前,我們卻往往忽視了…
除了那個錯誤以外,我書裡面把Volleyball翻譯成「手球」。這也是書中的另一個錯誤。
全站熱搜
留言列表