Tagebuch 07.02.08
今天大年初一晚上,來我們家的親戚都回去了之後,阿妹和我說,姑姑剛剛在房間說的話,讓她想到「小王子」的情節。因為我也很喜歡「小王子」這本書,所以聽到阿妹說的話,馬上就可以瞭解阿妹的心情。
在上海工作,久久來回台(每隔2-3個月才回台)一次的阿妹和我說,姑姑和她聊天時,只聊到工作。在聊工作時,只聊到錢。好像問阿妹一個月賺多少錢,年終獎金多少錢,加薪加了多少錢…關於她的工作性質,關於她在長期離家在上海工作的心情,則是一句也沒有問及。
阿妹和我說,姑姑那樣得知阿妹的薪水之後,就很滿足地和別的人說話了。在那個時候,阿妹想到「小王子」裡面的情節。在「小王子」裡面,大人(相對於小朋友)只要看到「數字」就夠了。透過這些數字,就會覺得很有安全感,透過這些數字,就覺得已經認識了一個人。
…Die grossen Leute haben eine Vorliebe fuer Zahlen. Wenn ihr ihnen von einem neuen Freund erzaehlt, befragen sie euch nie ueber das Wesentliche. Sie fragen euch nie: Wie ist der Klang seiner Stimme? Welche Spiele liebt er am meisten? Sammelt er Schmetterlinge? Sie fragen euch: Wie alt ist er? Wie viele Brueder hat er? Wieviel wiegt er? Wieviel verdient sein Vater? Dann erst glauben sie, ihn zu kennen.(Der kleine Prinz S.13)
大人們偏愛數字。當你們告訴他們說,自己交了一個新朋友之後,他們不會問重要的、本質性的問題,他們不會問:他的聲音聽起來好不好聽?他最喜歡玩什麼遊戲?他有收集蝴蝶標本的習慣嗎?大人只會問:這個新朋友他幾歲?他有多少個兄弟?他多重?他爸爸賺多少錢?問了這些問題以後,大人們就相信,他們已經認識了這個新朋友了。(找不到中文版,只有德文版,以上譯文,是自己翻譯的)
不過,對於阿妹(還有我)來說,也許工作時快不快樂,工作有沒有帶給我們成就感,比錢更重要。就像出版人郝明義在他的「工作DNA」那本書裡說的,我們人生大部分的時間都在工作。如果工作不是我們喜歡的工作的話,如果工作不適合我們的話,就算錢再多,我想那都是一個糟糕的工作。
留言列表