很少會這樣把歌詞貼在我的Blog上,


今天會這樣做,是因為最近發生了一些事情,


讓我重聽到這首歌的時候覺得很感慨。


 


 


Edith Piaf - L’hymne a l’amour


 


Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer 我們頭上的藍天可以坍塌
Et la terre peut bien s'écrouler
腳下的土地可以陷落
Peu m'importe si tu m'aimes
只要你愛我,那些都不算什麼
Je me fous du monde entier
我可以整個世界都不在乎
Tant qu'l'amour inond'ra mes matins
只要愛能充滿我的每個早晨
Tant que mon corps frémira sous tes mains
只要我的身體能在你的觸摸下顫抖
Peu m'importent les problèmes
所有的問題都微不足道
Mon amour puisque tu m'aimes
我的愛,只因為你愛我


J'irais jusqu'au bout du monde 我會走到世界的盡頭
Je me ferais teindre en blonde
我會將我的頭髮染成金色
Si tu me le demandais
只要你要求
J'irais décrocher la lune
我可以將月亮摘下來
J'irais voler la fortune
我願意去劫取財富
Si tu me le demandais
只要你要求


Je renierais ma patrie 我不惜背叛我的家園
Je renierais mes amis
我不惜背叛我的朋友
Si tu me le demandais
只要你要求
On peut bien rire de moi
有些人也許會笑我傻
Je ferais n'importe quoi
但我會做任何事
Si tu me le demandais
只要你要求


Si un jour la vie t'arrache à moi 如果有一天人生將你我分離
Si tu meurs que tu sois loin de moi
如果你過世,離我遠去
Peu m'importe si tu m'aimes
只要你愛我,那不算什麼
Car moi je mourrai aussi
因為我也將隨你而去
Nous aurons pour nous l'éternité
我們將會擁有永恆
Dans le bleu de toute l'immensité
在宇宙深藍中
Dans le ciel plus de problèmes
在沒有煩惱的天空裡
Mon amour crois-tu qu'on s'aime
我的愛,你相信我們相愛
Dieu réunit ceux qui s'aiment
上天會讓有情人終成眷屬


 


"L'Hymne a l'Amour" - Édith Piaf (Un son de haute qualité)


 


 


Marilou - L'hymne à l'amour (Fête de la musique 2005)


 


arrow
arrow
    全站熱搜

    Thomas 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()