Tagebuch 22.03.11


 


經由浩凡的介紹,加入了Facebook上的籃球社團。其實嚴格講起來,並不算加入,而是曾經打過兩次而「被別人」「自動地」加入了這個社團。但是,我並不是在抱怨被別人加入這件事,我很感謝他們加我一份,這樣透過Facebook,我就可以知道大家相約打球的訊息。雖然年紀大了,但是還是喜歡偶爾熱血一下做做年輕人會做的事情。


所以今天日記的主題是什麼呢?今天日記的主題,是那個Facebook上籃球社團的名字。那個籃球社團叫做…


 


【往生盃】秀朗橋籃球世紀大戰。


 


 


 


怎麼樣,很爆笑吧?會取這樣的名字,是因為大家都不年輕了。下班約8點打籃球,每次打到最後都有快要累死的感覺。因為這樣,所以才取名為【往生盃】籃球大戰。從這個名字我聯想到,現實中「往生」這個詞的用法:我覺得「往生」這個詞很不一樣啊。不想還不覺得,不過大家不會覺得「往生」這個詞很有趣嗎?明明就是死亡,但是大家偏偏不直接把「死」說出來,而是說「往另外的生命出發」、「往生」。真的在用這個詞的時候,常會是完成式的用法,會說某某人「往生」了。我是說,外國人應該不會這樣講吧?gone to next life? nach naechstem Leben gegangen?…應該都沒有這樣的用法吧?想一想之後,覺得中文這樣獨有的說法真的很特別啊!


 


相關連結


*********************************************************


「請你+幫我+如何如何」的句型研究 [頁面連結]


Give you some color to see see [頁面連結]


Busyu的發音研究 [頁面連結]


arrow
arrow
    全站熱搜

    Thomas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()